Posted by : Violeta sábado, 12 de marzo de 2016


Este post lleva mucho tiempo en el tintero. Hace unos seis meses nos quedamos en Naoshima, ahora ha llegado el momento de descubrir las siguientes islas del tesoro:
Dieser Post steckt schon eine Weile im Tintenfass: Vor etwa 6 Monaten waren wir in Naoshima, nun ist der Moment gekommen, die nächsten Schatzinseln zu entdecken.

Inujima

Seirensho Art Museum

Desde el puerto de Uno se llega a Inujima en ferry. En el pasado la isla albergó una fábrica de cobre, hoy reconvertida en el museo de arte Seirensho. Esta es la primera parada del recorrido artístico que comienza directamente en el embarcadero donde atraca el ferry.
Vom Hafen in Uno aus kommt man mit der Fähre nach Inujima. In der Vergangenheit hat die Insel eine Kupferfabrik beherbergt, welches inzwischen in ein Seirensho-Kunstmuseum umgewandelt wurde.



Embarcadero de Inujima, puerta de entrada al museo de arte Sereinsho | Ankunft in Injima, Eingangstür zum Sereinsho Kunstmuseum
Lo primero que llama la atención al entrar en la vieja fábrica son los ladrillos utilizados en sus suelos y muros, cada uno con una textura y acabado diferente, ¡darían para pasar todo el día fotografiándolos!
Als erstes fällt allen die Backsteine auf, die für die Böden und Wände verwendet wurde, jeder einzelne mit einer eigenen Textur und Form, alleine dort kann man den ganzen Tag damit verbringen, sie zu fotografieren!
Vista general de la fábrica, imagen de benesse-artsite.jp | die Fabrik, Bild von benesse-artsite.jp

  

El edificio principal de la fábrica es hoy el museo. Las instalaciones más destacadas se encuentran en la planta subterránea, diseñada para tomar sus fuentes de energía desde exterior (agua, frío y calor), creando un sistema ecosostenible.
Das Hauptgebäude ist heute ein Museum. Die am besten erhaltenen Installationen befinden sich im Untergeschoss, so gebaut, dass sie die Energiequellen von Außen (Wasser, Kälte und Wärme) aufnehmen können, und so ein ökologisches System bilden.
Imagen de benesse-artsite.jp | Bild von benisse-artsite.jp
Como curiosidad, en los baños los WC están orientados de espaldas a la puerta, de manera que cuando entras lo primero que ves es la cisterna.
Además, cada WC solo está separado por una mampara que cubre unos 2/3 de la pared, lo que significa que el último tramo comunica directamente con el siguiente WC (en la foto, es la zona de piedras), ¡puedes asomarte y con toda comodidad ver a tu vecino en faena! (Aclaración: hay baños separados para hombres y mujeres). Bastante diferente a los modernísimos baños japoneses con que nos tienen acostumbrados...

Kurioserweise sind die WCs in den Bädern mit dem Rücken zur Türe gebaut, so dass du als erstes den Spülwasserbehälter siehst. Außerdem sind die WCs mit nur zu zwei Dritteln mit einer Trennwand voneinander getrennt, so dass das letzte Drittel direkt mit dem nächsten WC kommuniziert (auf dem Foto der Bereich mit den Steinen). So kannst du dich nach vorne beugen und in aller Gemütlichkeit deinem Nachbar bei der Arbeit zuschauen! (Nur zur Klärung: die WCs sind für Männer und Frauen getrennt). Sehr verschieden von den modernen japanischen Bädern an die wir uns schnell gewöhnt haben...

Pero volviendo a lo interesante: las instalaciones del museo. Como en Naoshima, los juegos de luz natural en el interior del museo son espectaculares, empezando por la entrada: un túnel que a modo de ilusión óptica muestra un camino recto hacia el sol. Al adentrarse en él descubrimos que es un camino de espejos, el recorrido no es recto, y la imagen final va cambiando hasta mostrar un fragmento de cielo.
Aber kommen wir zum interessanten Teil: dem Museum. Wie schon in Naoshima, sind die Lichtspiele im Inneren des Museums spektakulär, angefangen mit dem Eingang: Ein Tunnel, der durch eine optische Illusion auf gerader Linie in die Sonne führt. Je mehr man sich jedoch der Sonne nähert, desto komplexer wird der Weg, denn in Wirklichkeit ist er nicht gerade, sondern über Spiegel verwinkelt.
Imagen de inhabitat.com | Bild von inhabitat.com
Otra de las instalaciones es una casa tradicional japonesa suspendida en el aire dentro de la bóveda del museo. Los elementos se reflejan en un charco de agua y dan lugar a simetrías e imágenes que varían en función del momento del día y la cantidad de luz que entre en ese momento, puesto que toda la iluminación proviene de luz natural.
Eine weitere Installation ist ein traditionelles japanisches Haus, das im Raum hängt. Die verschiedenen Elemente spiegeln sich in einer Pfütze und zeigen Symmetrien und Bilder, die vom aktuellen Tageszeitpunkt und von der Intensität des einfallenden Lichts abhängen.


Fuera del edificio principal, el recorrido continúa por los alrededores de la fábrica y ofrece unas vistas como estas:
Außerhalb des Hauptgebäudes geht der Weg durch die Anlagen der Fabrik weiter und eröffnet Ausblicke wie diesen:



Inujima Art House Project

El siguiente paso en Inujima es visitar el Art House Project, en el que diferentes galerías locales muestran instalaciones artísticas. Cada galería tiene sus normas: algunas son gratuitas, para otras hace falta comprar una entrada, algunas permiten tocar las obras, otras no... Para situarse y no perderse ninguna durante el recorrido es interesante hacerse con un mapa (gratuito) del Art House Project, disponible en el embarcadero y en algunas galerías.
Als nächstes sehen wir uns in Inujima das Art House Projekt an, in dem verschiedene lokale Gallerien künsterlische Installationen zeigen. Jede Gallerie hat eigene Regelen: manche sind kostenlos, für andere muss man Eintritt bezahlen, manche darf man anfassen, andere nicht, ...
Um sich zurechtzufinden und um keine der Installationen zu überspringen, ist es ratsam, eine kostenlose Karte des Art House Projects mitzunehmen, diese gibt es bei der Ankunft und in einigen der Gallerien.

Hamacas para tumbarse, pero prohibido hacer fotos en la Casa C - imagen de benesse-artsite.jp | Hängematten, um sich auszuruhen, aber verboten zu fotografieren - Bild von benesse-artsite.jp
Imagen de benesse-artsite.jp | Bild von benesse-artsite.jp

Además, durante el recorrido por Inujima tuvimos la suerte de presenciar los ritos de monjes del santuario de Ise, venidos expresamente a la isla para la celebración.
Außerdem hatten wir das Glück, ein paar rituelle Tänze der Mönche de Ise-Klosters zu sehen, die speziell deswegen auf die Insel kamen.


¡Esto no es todo! Todavía nos falta por enseñarte la última isla del tesoro, y hemos dejado lo mejor para el final... Próximamente en sus pantallas:
Aber all das ist noch gar nichts! Es fehlt noch die letzte der Schatzinseln, und wir haben uns die beste für das Ende aufgehoben... Demnächst auf Ihrem Bildschirm:

Teshima

esperemos no tardar otros seis meses ;)
wir hoffen, es braucht nicht nochmal 6 Monate ;-)

- Copyright © Fernweh & Wanderlust - Skyblue - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -