- Back to Home »
- preparativos »
- Damit schlagen wir uns rum | Lo que estamos organizando
So, die Arbeitstage liegen hinter uns, dennoch war in den letzten Tagen noch so einiges zu organisieren:
Al final acabamos el trabajo, aún así teniamos que hacer mucho en los últimos dias:
Zeit: Wie lange sollen wir gehen? Ein ganzes Jahr? Wieviel können wir uns leisten, was sind wir bereit zu investieren? Gibt es Grenzen von der Arbeit? Wir entscheiden uns für 6 Monate.
Tiempo: Por cuanto tiempo vamos? Todo un anno? Cuanto tiempo podemos permitirnos, cuanto queremos invertir? Cuales son los limites del trabajo? Al final nos decidimos por 6 meses.
Impfungen: Wir lassen uns impfen gegen Typhus, Japanischen Enzyphalitis und Meningitis. Für Malaria bekommen wir sowohl präventive als auch aktive Impftabletten empfohlen, wir entscheiden uns für die aktive Vorsorge (geringere Nebenwirkungen). Keine der Impfungen zeigt ungewollte Seiteneffekte. Daneben bauen wir uns eine Reiseapotheke auf, die zum Teil auch von Kollegen vervollständigt wird (Danke!)
Vaccunas: Nos vaccunamos contra tres enfermedades diferentes, ninguna de las vaccunas tiene effectos secundarios. Tambien preparamos nuestro paquete de primera ayuda, con la ayuda de algunos companneros (gracias!).
Wohnung: Die aktuelle Wohnung in Karlsruhe kündigen wir. Karlsruhe selbst verlassen wir nach einer netten Abschiedsparty und jeder Menge Aufregung über den Vermieter (der nie da ist). Außerdem schlagen wir uns mit potentiellen Nachmietern rum, um möglichst einen zu finden, der einige Dinge übernimmt (Lampen, Waschmaschine, Vorhänge, ...). Problem bleibt der Kleiderschrank, er ist einfach zu groß um ihn ab- und wieder neu aufzubauen.
Piso: Dejamos el piso en Karlsruhe después de una fiesta agradable y un montón de molestias por culpa del duenno (que nunca está). Además buscamos los siguente alquiladores para convencerles de que nos compran algunas cosas (las lamparas, la lavadora, las persianas, ...). El armario es un problema, es demasiado grande para desmontarlo y montarlo otra vez.
Arbeit: Wie können wir 6 Monate Auszeit mit der Arbeit vereinbaren? Violeta kündigt ihren bestehenden Job, Mirko kann eine Auszeit nehmen. Wir müssen Gespräche führen, Fristen beachten, Formalitäten erledigen. Und uns schließlich vom Job verabschieden.
Trabajo: Como podemos conciliar 6 meses con el trabajo? Violeta deja su trabajo, Mirko coje vacaciones prolongados. Tenemos que hablar, respetar plazos de preaviso, organizar formalidades. Y despedirnos finalmente en el trabajo.
Sachen: Was machen wir mit unseren Sachen während der Weltreise? Was wir nicht mehr brauchen, verkaufen wir auf dem Flohmarkt oder
verschenken es, größere Möbel verkaufen wir, der Rest kommt in Umzugskartons und wird
untergestellt.
Cosas: Que hacemos con las cosas durante el viaje? Lo que no necesitamos, lo vendemos en un rastrillo o lo regalamos. Los muebles grandes se venden, el resto va en cartones y se guarda.
Verträge: Unmengen an Kündigungen, Erklärungen, Änderungen finden den Weg über unseren Schreibtisch. Strom/Wasser, GEZ, Handy/Internet, Bahncard, ... Unglaublich, was sich in nur 4,5 Jahren ansammelt!
Contratos: Muchos cancelaciones, declaraciones, cambios de contratos encuentran su camino. Electricidad, Agua, GEZ, movil/internet, ticket del tren, ... Increible lo que nos montamos en solo 4,5 annos!
Versicherungen: Nach Beratungsterminen mit der TK stellen wir fest, dass diese gut auf unsere Situation vorbereitet ist. Nach kompetenter Beratung schließen wir Auslandskrankenversicherungen ab, zu erstaunlich günstigen Preisen! Die Hausratsversicherung kündigen wir.
Seguros: Después de hablar con el seguro notamos, que esten bien preparados a nuestra situacion especial. Al final pedimos un seguro de enfermedad en el extranjero, nos sale más barato de lo que pensabamos!
Adresse: Wir ziehen offiziell um und melden uns bei Mirkos Bruder an, so können wir auf uns die GEZ-Gebühren sparen. Für die Post haben wir Nachsendeaufträge angelegt, die prompt fehlschlagen. Wir treffen Vorbereitungen und hoffen, dass nun alles klappt.
Direccion: Mudamos oficialmente y nos registramos en casa del hermano de Mirko. Asi no tenemos que pagar GEZ. Para el correo creamos un orden de reenvio, que no funciona bien en todos los casos. Lo adaptamos y esperamos que ahora todo va bien.
Und nebenbei sollen wir noch die Reise vorbereiten...
Y en parallelo deberiamos preparar el viaje...
Publicar un comentario